banner

Blog

Sep 18, 2023

Les origines du « Slava Ukraini »

Début mars 2023, une vidéo a été diffusée sur Internet montrant l’exécution d’un prisonnier de guerre ukrainien. Les derniers mots du soldat non armé ont été « Slava Ukraini » – un salut national ukrainien qui signifie « Gloire à l'Ukraine » – avant de recevoir plusieurs balles et de s'effondrer jusqu'à la mort. Les autorités ukrainiennes ont condamné le meurtre du prisonnier de guerre comme un crime de guerre. Le peuple ukrainien était horrifié et indigné devant une nouvelle démonstration flagrante de la cruauté de l'armée russe.

Avant même qu'il soit identifié, Oleksandr Matsiievskyi est devenu un héros avec ses dernières paroles à la fois douces et provocatrices, incarnant la détermination du peuple ukrainien face à la guerre totale de la Russie. Des œuvres d'art ont germé en ligne et hors ligne, le gravé dans la mémoire éternelle, tandis que de nombreux civils et responsables publics se sont tournés vers les réseaux sociaux pour célébrer son courage. Ses derniers mots, « Slava Ukraini », sont un slogan vieux de plus d'un siècle, profondément lié à l'identité ukrainienne. .

Les détracteurs de l'Ukraine tentent depuis longtemps de décrire l'expression « Slava Ukraini » comme quelque chose de néfaste, mais elle constitue depuis des générations un cri de ralliement patriotique parmi les Ukrainiens, semblable à « Dieu sauve le roi » au Royaume-Uni ou à « Vive la France ».

L’expression remonte à plus d’un siècle et est liée aux efforts des Ukrainiens pour construire un État indépendant, notamment face à l’agression russe persistante. Un slogan historique similaire, « Žyvie Bielaruś ! » est également utilisé aujourd’hui par l’opposition démocratique biélorusse dans sa lutte contre le dictateur biélorusse Alexandre Loukachenko, dont le pouvoir a été soutenu par la Russie pendant près de trois décennies. Bien que la seule expression « Slava Ukraini » soit couramment entendue ou vue dans le monde entier aujourd’hui, elle est fait en fait partie d'un appel et d'une réponse : « Slava Ukraini » est accompagné de la réponse « Heroiam slava ! (« Gloire aux héros ! »), souvent suivi de « Slava natsiyi — smertvoroham ! » (« Gloire à la nation – mort à l’ennemi ! ») et se terminant par « Ukraine – utilisation du ponad » (« L’Ukraine – avant tout ! »)

Message de Kyiv Independent (@kyivindependent_official)

Plusieurs suivis existaient au cours des années précédentes, notamment « Gloire au monde entier ! » par des groupes étudiants progressistes de gauche à Kharkiv au tournant du XIXe siècle, ainsi que « Gloire à l'Hetmanat », « Gloire à l'armée cosaque » et « Mort aux ennemis de l'Ukraine » pendant la guerre d'Ukraine. Indépendance de 1917 à 1921.

La notion de « gloire » est également importante dans la littérature ukrainienne ; beaucoup pensent que cela a influencé le slogan. Par exemple, l'historien ukrainien Ivan Svarnyk a souligné comment dans le poème de Taras Shevchenko « À Osnovianenko » (1840), l'expression « gloire de l'Ukraine » est utilisée :

Notre épopée et notre chant ancien resteront à jamais, Et c'est là que réside notre gloire, La gloire de l'Ukraine.

(traduit par C.H. Andrusyshen et Watson Kirkconnell)

Le poème est adressé à Hryhorii Kvitka-Osnovianenko (1778-1843), un éminent poète, dramaturge et prosateur qui a joué un rôle central dans la promotion de la langue ukrainienne et de l'identité culturelle ukrainienne. À l'époque de Kvitka-Osnovianenko, la majeure partie du territoire de l'Ukraine actuelle était sous le contrôle de l'Empire russe, qui imposait une politique de russification sévère visant à assimiler par la force les Ukrainiens.

La bravoure des Cosaques farouchement indépendants et à vocation militaire, un groupe composé à l'origine principalement de serfs qui avaient fui le Commonwealth polono-lituanien, était un thème dans certaines œuvres de Kvitka-Osnovianenko.

L'Hetmanat cosaque, ou État cosaque, a existé du milieu du XVIIe siècle jusqu'à sa destruction par la Russie sous le règne de Catherine II à la fin du XVIIIe siècle. Shevchenko, connu aujourd'hui comme le plus grand poète ukrainien, pleure la disparition de l'Hetmanat cosaque dans le poème « À Osnovianenko ». Shevchenko exprime également le désir de voir l’Ukraine prospérer comme elle l’a fait à cette époque. De même, la phrase « Gloire à toi, Ukraine ! a été utilisé dans le poème de Mykola Kostomarov « Enfants de gloire, enfants de gloire !

Kostomarov a contribué à la fondation de la Confrérie des Saints Cyrille et Méthode, une société secrète qui a existé à Kiev de 1845 à 1847. Ses membres, parmi lesquels, selon certains, Chevtchenko, ont plaidé pour l'abolition du servage et un renouveau linguistique ukrainien.

PARTAGER